Anzeige. Gutenberg Edition 16. 2. vermehrte und verbesserte Auflage. Alle Werke aus dem Projekt Gutenberg-DE. Mit zusätzlichen E-Books. Eine einmalige Bibliothek. +++ Information und Bestellung in unserem Shop +++
Akv. = Atlakvidha, wie alle Eddalieder citirt nach der Ausgabe von Hildebrand.
Atlam. (Am.) = Atlamál.
Beitr. = Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, hergg. von Paul und Braune.
Brot = Brot (Bruchstück) af Sigurdharkvidhu [inni löngu].
Bugge S. = Bugge, Norrœne skrifter etc., S.
Bugge, Röksten. = Bugge, Tolkning af runeindskriften på Rök-stenen i Oestergötland, Stockh. 1878.
Kassel (lies vielmehr Cassel), der Schwan = Paulus Cassel, der Schwan in Sage und Leben.
cod. reg. = codex regius.
C.-V. = Cleasby-Vigfússon, Icelandic-English dictionary.
Dänische Volkslieder werden citirt nach
DGF. = Danmarks gamle folkeviser, hergg. v. Sv. Grundtvig.
Dr. Nifl. = Dráp Niflunga.
Egilsson = Sveinbjörn Egilsson, Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis.
Einl. = Einleitung.
F eine Hdschr., s. d. Einl.
Fafn. = Fáfnismàl.
Färöische Volkslieder sind citirt nach der Ausgabe von Hammershaimb.
Fas. = Fornaldarsögur, ed. Rafn.
Flat. = Flateyjarbók.
Fms. = Fornmannasögur.
Fritzner = Fritzner, Ordbok over det gamle norske sprog (1867).
Gen. = Genitiv.
Germ. = Germania, hergg. von Pfeiffer (Bartsch).
Gestsr. = färöische Gestsríma.
Ghv. = Gudhrúnarhvöt.
Grág. = Grágás.
Grettis s. = Grettis saga.
(J.) Grimm, kl. Schr. = kleinere Schriften.
(J.) Grimm, Myth.3 = Deutsche Mythologie, 4. Aufl., besorgt von E. . Meyer, citirt nach den Seitenzahlen der 3. Auflage.
Grimm, HS s. HS.
Grimn. = Grímnismal.
Grip. = Grípisspá.
Gudr. = Gudhrúnarkvidha.
Hárb. = Hárbardhsljódh.
Háv. = Hávamál.
Hdl. = Hyndluljódh.
Hdschr. = Handschrift.
H(elg). Hund. (H. H.) = Helgakvidha Hundingsbana.
Helg. Hj(orv). = Helgakvidha, Hjörvardhssonar.
Helr. = Helreidh Brynhildar.
Herr. s. = Herraudhs saga ok Bósa ( Fas. III.)
Herv. s. = Hervarar saga (Bugge).
Hmd. = Hamdhismál.
Holtzmann = Die ältere Edda, übersetzt etc. etc. von Holtzmann und Holder.
(Grimm,) HS. = W. Grimm, Deutsche Heldensage (nach den Seitenzahlen der ersten Auflage citirt).
H. Zschr. = Zeitschrift für deutsches Alterthum, hergg. v. Haupt (Steinmeyer).
Kassel s. Cassel.
Krákm. = Krákumál.
Landn. = Landnámabók, in Íslendinga sögur (1843), Bd. 1.
L.-E. = Lieder-Edda.
Lokas. = Lokasenna.
Mannhardt, Germ. Myth. = Germanische Mythen.
Maurer, Bekehr(ung) = K. Maurer, Die Bekehrung des norwegischen Stammes zum Christenthume.
Nib.-L(ied), Nib(el). = Nibelungenlied, ed. Bartsch (1870).
Nth. – Nornageststháttr, in den Anmerkungen nach Bugge's Texte citirt; in den Nachträgen und Registern nach obiger Uebersetzung.
Oddr. = Oddrúnar grátr.
Paul. Diak. = Paulus Diakonus, übers. v. Abel.
Plur. = Plural.
Ragn. s. oder Ragnarss. = Ragnarssaga.
Ragn. t. = färöischer Ragnars táttur.
(J. Grimm,) Rechtsalt(erthümer) 2.
Regm. = Reginsmál.
Rigsth. = Rígsthula (Rígsmál).
Rsth. = Ragnars sona tháttr ( Fas. I).
S, eine Hdschr., s. d. Einl.
Saxo (Gr.), S. = Saxo Grammaticus, ed. Müller-Belschow, S.
Sigdr. = Sigrdrífumál.
Sig. sk. = Sigurdharkvidha (3.) in skamma.
Simrock, Myth.4 = Handbuch der deutschen Mythologie, 4. Aufl.
Sing. = Singular.
Skm. oder Skirn. = Skírnismál.
Sn. E. = Snorra Edda, citirt nach Wilken, die prosaische Edda im Auszuge.
(G.) Storm, Ragn. Lodb. = Ragnar Lodbrok og Lodbrokssönnerne (Kristiania 1877).
Tac. Germ. = Tacitus' Germania.
Thidr. s. = Thidreks saga ( saga Thidreks konungs af Bern), citirt nach v. d. Hagen's Uebersetzung im 1. und 2. Bande dieser »Heldensagen«.
Vafthr. = Vafthrúdhnismál.
Vols. = Volsunga saga, citirt nach obiger Uebersetzung.
Vols. rim. (rim.) = Volsungs rímur ( ed. Möbius, Edda.)
Vsp. = Völuspá.
Weinh(old), Altn. L(eb). = Altnordisches Leben (Berlin 1856).
Wolfd. = Wolfdietrich, ed. Amelung und Jänicke (Deutsches Heldenbuch, Bd. 3).
Yngl. s. = Ynglingasaga.
Z. f. d. Phil. = Zeitschrift für deutsche Philologie.
*