Autorenseite

 << zurück weiter >> 

Anzeige. Gutenberg Edition 16. 2. vermehrte und verbesserte Auflage. Alle Werke aus dem Projekt Gutenberg-DE. Mit zusätzlichen E-Books. Eine einmalige Bibliothek. +++ Information und Bestellung in unserem Shop +++

Le sonneur

Der Glöckner

Cependant que la cloche éveille sa voix claire
A l'air pur et limpide et profond du matin
Et passe sur l'enfant qui jette pour lui plaire
Un angelus parmi la lavande et le thym,

Indes die Glocke ihre klare Stimme weckt,
wann reine helle tiefe Morgenlüfte wallen,
und überm Kind schwebt, das, in Thymian versteckt
und Quendel, ihr ein Ave hinwirft, zu gefallen,

Le sonneur effleuré par l'oiseau qu'il éclaire,
Chevauchant tristement en geignant du latin
Sur la pierre qui tend la corde séculaire,
N'entend descendre à lui qu'un tintement lointain.

hört sie, gestreift vom Vogel, den sein Licht erschreckt,
der Glöckner, traurig während dem Lateinischlallen
dem Stein aufsitzend, der den alten Strang ihm streckt,
ganz aus der Ferne nur zu sich herniederhallen.

Je suis cet homme. Hélas! de la nuit désireuse,
J'ai beau tirer le câble à sonner l'Idéal,
De froids péchés s'ébat un plumage féal,

Ich bin der Mann! Ach, aus der süchtigen Nacht her drängen
– umsonst zieh ich das Seil erhabenen Glockentönen –
die kalten Sünden an, getreuliches Gefieder,

Et la voix ne me vient que par bribes et creuse!
Mais, un jour, fatigué d'avoir enfin tiré,
O Satan, j'ôterai la pierre et me pendrai.

und hohl nur, brockenweis kommt mir die Stimme nieder,
doch eines Tages werd ich, endlich müd zu fröhnen,
Satan, den Stein wegstoßen, und am Strick mich hängen.


 << zurück weiter >>