Anzeige. Gutenberg Edition 16. 2. vermehrte und verbesserte Auflage. Alle Werke aus dem Projekt Gutenberg-DE. Mit zusätzlichen E-Books. Eine einmalige Bibliothek. +++ Information und Bestellung in unserem Shop +++
Bis Krasnojarsk hatten die beiden Flugzeuge die Reise gemeinsam zurückgelegt. In weitem Zwischenraum nebeneinander fliegend, wurde die Strecke photographisch aufgenommen. Während so oben in der Luft gearbeitet wurde, rollte unten auf der sibirischen Bahn das Material heran, das zum Ausbau der zukünftigen Lufthäfen dienen sollte. Deutsche Ingenieure waren schon vor Wochen in Marsch gesetzt worden, hatten sich mit den russischen in Moskau verständigt, Arbeiter verpflichtet, die gemeinsam mit den deutschen Monteuren und Werkmeistern den Aufbau der Hallen übernehmen sollten, deren Teile fertig verpackt in den Eisenbahnwagen lagen.
Seit Wochen wurde in dem schmalen Kulturstreifen, der sich längs der sibirischen Bahn in den Fernen Osten vorgeschoben hatte, kaum von anderen Dingen gesprochen als von Flugzeugen, Hallen, von Rasenplätzen, Benzindepots und Reparaturstellen.
An den wichtigsten Punkten der Strecke, am Ural, der sich wie ein Riegel quer vor die Flugstrecke schiebt und als Wetterscheide bedeutsam ist, sowie in Irkutsk, am Baikalsee arbeiteten schon den ganzen Sommer hindurch Meteorologen, um die schwierigen Luftverhältnisse zu erkunden und die Grundlagen für einen späteren Wetterdienst festzulegen.
Auf dem zukünftigen Flugplatz von Krasnojarsk standen die beiden Riesenvögel unter Bewachung russischer Polizisten neben den Fundamenten der zukünftigen Halle, während die Mitglieder der Expedition in den Baracken untergebracht worden waren, die der Bauleitung als Unterkunft dienten. Sie hatten einen anstrengenden Tag hinter sich. Das Bergland im Süden und das unübersichtliche Gelände der letzten fünfhundert Kilometer mußte wieder und wieder überflogen werden, und Truckbrott, der besonderen Wert darauf legte, die Strecke bis Irkutsk baldmöglichst betriebsfertig zu machen, um die Flugverbindung mit dem Goldgebiet von Bodaiko noch in diesem Sommer aufzunehmen und den ersten Teil der Strecke damit von Anfang an rentabel zu gestalten, hatte die zweite Maschine ebenfalls in Krasnojarsk zurückgehalten.
Während die andern längst in ihren Kammern verschwunden waren, saßen sich Rainer und Truckbrott noch spät am Abend in dem einfachen Büroraum gegenüber. Der Flieger scheinbar in Berichte vertieft, die eine Kuriermaschine am Nachmittag aus Deutschland gebracht hatte. Dabei beobachtete er seinen jüngeren Kameraden scharf.
Der hatte, sobald er sah, daß der Freund arbeitete, den Brief aufgemacht, den ihm der Kurier besonders übergeben hatte. Ein langer Brief, viele eng beschriebene Seiten, Unterteile, die immer wieder eine andere Überschrift trugen. So einer, der in einer gestohlenen halben Stunde in der Bibliothek geschrieben war, ein anderer in dem Stübchen draußen in Charlottenburg, das er nur aus ihren Erzählungen kannte, das aber jetzt deutlich vor seinem inneren Auge erstand. Am schönsten jedoch waren die Seiten, die sie draußen auf der Havel geschrieben hatte. Lang im Boot liegend mit dem kleinen Hund zusammen.
»Ich habe ihm den Namen gelassen, mit dem Du ihn mir schenktest: Mephisto. Weil er ein so schwarzes, struppiges Fell hat, wie ein richtiger Höllenhund. In den guten Hundeaugen liegt sonst aber gar nichts Höllisches, sie sind so weich und immer ein ganz klein wenig traurig. Auf die Abkürzung seines Namens Mef hört er schon und wedelt, wenn ich ihn rufe. Jetzt habe ich ihm eben erzählt, daß ich an Dich schreibe, und er hat das mit begeistertem Zurücklegen der Ohren bestätigt. Er ist also ganz einverstanden. Mit dem Wasser und mit der Wärme auch, in der er sich räkeln kann. Für ihn sollte immer Sonntag sein, dann braucht man nicht in der Stube zu warten, bis die Tür gegen Abend endlich aufgeht. Man kann sich hinlegen und das Frauchen anblinzeln. Das mag er.«
Rainer verstand den Hund.
»Sie haben Post aus Deutschland?« fragte Truckbrott.
»Ja.«
»Hier bei den Direktionssachen liegt auch ein Brief Ihres Vaters.«
»Danke.«
»Später«, erwiderte Rainer mit rotem Kopf.
Truckbrott sah wieder auf die Karten, maß, verglich und trug Änderungen ein, die sich aus den Flugaufnahmen der letzten Tage ergaben.
»Die Verhandlungen mit China ziehen sich immer noch hin und scheinen auf einem toten Punkt angekommen zu sein. Das ist bedauerlich und hindert uns. Allen europäischen Zivilisationsversuchen stehen die Chinesen nur solange sympathisch gegenüber, als sie keinen Versuch vermuten, in die Hoheitsrechte der chinesischen Republik einzubrechen. Wie mit Rußland, setzen unsere Verträge auch mit China eine Gemeinsamkeit voraus. Das nächste Depeschenflugzeug soll einen besonderen Kurier an Bord führen, der, mit neuen Vollmachten ausgerüstet, die Verhandlungen hoffentlich in ein besseres Stadium bringen wird.«
Rainer hatte unaufmerksam zugehört. »Ja.«
»Das ändert unsere Pläne. Aus repräsentativen Gründen soll der Kurier mit einer der großen, neuen Maschinen in Peking eintreffen. Ich möchte die Ihre dazu bestimmen. Sie haben dann Gelegenheit, in Mukden mit Ihrer Frau Schwester zusammenzutreffen.«
Rainer dachte nur daran, daß die Depeschenflugzeuge kaum bis China vorgeschoben werden würden, und daß er dann die Briefe aus Europa nur sehr, sehr langsam erhalten würde. Er antwortete nicht.
»Freuen Sie sich nicht auf ein Wiedersehen?«
»Doch.«
Und dann, fast tadelnd: »Ich hätte es gern gesehen, Sie wären unbeschwerter mit uns gekommen, Rainer. Es ist nicht gut, wenn man mit seinen Gedanken zurückbleibt.«
»Sie sollen nicht über mich zu klagen haben.«
Er wollte mit Barbara sprechen. Von Gisela natürlich. Die hatte es ihm ja ausdrücklich erlaubt, und so wie sie von der Schwester gesprochen hatte, mußten die beiden sich ja verstehen. Von Gisela sprechen war ebenso gut, nein, es war noch besser, als ihre Briefe zu lesen. Die Zweifel, die ihn jetzt sooft plagten, würden sich zerstreuen lassen.
Er mochte noch nicht schlafen gehen, die Luft in der Baracke war dumpf, es roch nach frischem Holz, nach geteerten Balken. Er stand auf.
»Ich gehe noch ein wenig ins Freie.«
Man konnte den Nachthimmel ansehen und sich denken, daß der gleiche Himmel sich auch über Berlin spannte, über Charlottenburg. Und daß vielleicht da an einem Fenster ein junges Mädchen stand, das ebenso dachte. Gedanken, die Verliebte zu haben pflegen, seit die Welt steht.
Am anderen Morgen, gerade als das eine Großflugzeug zur Erforschung der ostsajanischen Gebirgstäler und der Strecke nach Irkutsk starten sollte, lief ein Funkspruch ein.
»Professor Worringer und Kurier um drei Uhr früh in Moskau gestartet, versuchen heute Omsk zu erreichen. Dort Weiterflug morgen bis Krasnojarsk. Haltet Anschlußmaschine bereit.«
Truckbrott zeigte Rainer das Blatt. »Verstehen Sie das?«
»Worringer?« Der überlegte. »Professor Worringer ist ein Freund von Papa. Einer der leitenden Arzte am Tropeninstitut in Hamburg, Spezialist für alle Fiebererkrankungen. Er ist Leibarzt der letzten Kaiserin von China gewesen, wenn ich mich recht erinnere.«
»Aber von seiner Ankunft ist bisher nichts gemeldet worden, es muß ein Funkspruch verlorengegangen sein. Ich habe bereits zurückfragen lassen.«
Kaum eine Stunde später wurde der verfehlte Funkspruch neu durchgegeben: »Generalkonsul von Lettau und Gemahlin schwer erkrankt. Großflugzeug soll Kurier und Spezialarzt, die gestern in Berlin gestartet sind, aufnehmen und sofort nach Mukden weiterfliegen. Herr Rainer von Gordon schließt sich dem Flug an.«
Der erblaßte. »Es muß sehr ernst sein, sonst hatte Papa die Maschine nicht einsetzen lassen. Er tut das nicht gern. Was können wir nun machen?«
Truckbrott zuckte die Achseln. »Nichts als warten bis morgen abend. Und die Großmaschine für den Fernflug ausrüsten. Allein bis Mukden sind es dreitausendvierhundert Kilometer. Selbst, wenn wir die höchsten Gebirgsketten umgehen, ist der Flug mit Schwierigkeiten verbunden.« Dann nach einiger Überlegung: »Ihr Vater hätte die Anordnung nicht gegeben, wenn die Lage nicht bedrohlich geworden wäre. Ich kenne die Flugstrecke und werde die Maschine selbst führen.«
Rainer drückte ihm die Hand. »Papa wird Ihnen dankbar sein – und Barbara –«, er sprach nicht weiter.
»Sie sollten Selbstverständlichkeiten nicht überschätzen.«
Nun mußten sie warten. Funksprüche flogen nach Irkutsk, nach Tschita, nach Mandschurija, wo man heruntergehen und die chinesische Flugerlaubnis einholen mußte. Benzin und Öl mußte von den russischen und chinesischen Stellen bereitgehalten werden. Die Ersatzlager, die bereits überall deponiert waren, wurden benachrichtigt. Und doch krochen die Stunden. Bis zum späten Abend hatte Omsk die Maschine noch nicht gemeldet. Der Meteorologe versuchte mit seinem Kollegen in Irkutsk Verbindung zu bekommen, um sich über die Wetterlage auf dem Baikalsee und über dem Jablonoigebirge zu unterrichten.
»Wir muten unserer provisorischen Organisation viel zu«, sagte er.
Der Bordmonteur, der seinerzeit den Truckbrottschen Flug nach Peking mitgemacht hatte, sprach von den gefährlichen Sandstürmen in der Mandschurei, die ein Flugzeug wie in Nebel einhüllen und eine Landung völlig unmöglich machen. Truckbrott hörte nicht darauf. Er war wieder ganz der kühl berechnende Flieger, der jedes Wagnis unternahm, wenn der Einsatz die Mühe lohnte.
Und hier zweifelte er keinen Augenblick, daß er fliegen mußte. Von all dem, was in den Telegrammen stand, hing nur eins in seinem Gedächtnis: Barbara, sein alter Kamerad, war krank geworden, sie brauchte Hilfe, die nur er bringen konnte. Gleichgültig, ob sie das Weib eines anderen geworden war. Nicht der Mensch half hier, nur der Flieger.
Und doch mußte er sprechen. »Sie wissen, Rainer, was wir als obersten Grundsatz der Fliegerei aufgestellt haben – kein effekthaschendes Suchen nach Schneid, nach Abenteuern. Wenn aber die Dinge einmal den ganzen Mann fordern, dann muß er sich einsetzen.«
In der Nacht endlich die Meldung aus Omsk: Gegenwind hatte den Flug verzögert, der Motor war stark angestrengt, man würde die ganze Nacht arbeiten müssen.
Und am frühen Tag als erstes: der neue Start.
Der Ostwind hatte sich gelegt, der Himmel war wolkenlos, es würde einen glühendheißen Tag geben. Schon stundenlang vorher suchten sie mit Ferngläsern den Horizont ab, häuften Brennmaterial, um dem Flugzeug die Landung zu erleichtern. Legten weiße Tücher aus.
Endlich, spät am Abend, ein Punkt, der rasch größer wurde: die Kuriermaschine.
Der Pilot fiel vor Müdigkeit fast um, als er auf festem Boden stand. Er und sein Begleiter hatten sich stundenweise abgewechselt, und doch waren die letzten dreihundert Kilometer eine Rekordleistung für die kleine Maschine gewesen.
Professor Worringer berichtete Neues, als sie in der Baracke saßen. Einige Wochen nach der Ankunft des jungen Paares in Mukden war der Generalkonsul erkrankt. Man hatte den Fall zuerst nicht ernst genommen, als aber die Fieberzustände zunahmen und auch Barbara sich legen mußte, telegraphierte man nach Berlin. Ein Funkspruch, dem bald ein zweiter folgte, daß die Ärzte vor einem Rätsel stünden.
Da hatte der Geheimrat den alten Freund um Hilfe gebeten.
Die klugen, verstehenden Augen des Arztes forschten in Truckbrotts Gesicht. »Wie rasch können Sie mich nach Mukden bringen?«
»Wir können nicht nachts fliegen, noch nicht. In zwei Tagen.«
»Und können Sie Mukden mit Ihrer Radiostation erreichen? Die Nachricht einer kommenden Hilfe wirkt oft mehr als das Wissen des Arztes.«
»Es ist Hochsommer, aber wir werden es versuchen.«
Der Gelehrte schien die Wichtigkeit seiner Mission entschuldigen zu wollen. »Es ist keine Überheblichkeit, wenn ich meine ärztliche Erfahrung hier in den Vordergrund schiebe. Wir sind nur Menschen und stehen immer wieder vor Rätseln. Wir vertrauen auf unser Wissen, und oft tut der Glaube mehr als die Kunst des Arztes. Auf diesen wundertätigen Glauben will ich hoffen.«
»Sie halten die Krankheit für gefährlich?«
»Das sind Fiebererkrankungen von Europäern in ungewohntem Klima immer.«
Nach einer kurzen Nacht bestiegen sie am frühen Morgen die Maschine, die sich sofort hoch in die Luft hob. »Halten Sie sich in großer Höhenlage«, hatte der Meteorologe noch zuletzt geraten. »Sie werden da die sichersten Verhältnisse finden.«
Am Nordrande des Gebirges entlang zog Truckbrott das Flugzeug auf Irkutsk zu, über Gelände, auf dem eine Zwischenlandung unmöglich erschien, ganz auf die Sicherheit der neuen Motoranlage vertrauend. Trotz der Höhe stießen die Böen wie Raubvögel auf die Maschine herab, erschütterten den festen Bau und ließen den mächtigen Rumpf oft in metertiefe Löcher absacken. Rainer hatte wieder die Orientierung übernommen, der diplomatische Kurier und der Gelehrte saßen in den Kabinen. Um die Fluggeschwindigkeit so hoch wie möglich zu halten, hatte Truckbrott Ersatzmonteure und Ersatzpiloten mitgenommen. Ein erfahrener, alter Kriegsflieger versah den Dienst als Erster Offizier. Bis Irkutsk, das sie am späten Vormittag erreichten, führte Truckbrott selbst. Nach kurzer Zwischenlandung, auf der die Benzinvorräte ergänzt worden waren, stiegen sie wieder auf, und während des Fluges über den Baikalsee saß er in der Kabine neben dem Professor.
Der lächelte. »Ich habe früher sechs Wochen gebraucht, um Peking zu erreichen.«
»Wenn die Strecke organisiert ist, werden wir sie in vier Tagen zurücklegen.« Truckbrott dachte an ein Gespräch mit einem russischen Geistlichen, das er in einem der verlassenen Klöster bei Krasnojarsk vor wenigen Tagen geführt hatte. Über ähnliche Fragen.
Der Mann war nicht unerfahren gewesen. Die Menschen an der sibirischen Bahn entlang kannten die moderne Technik und ließen sich nicht verblüffen. Aber der hatte ihn doch verwundert angesehen. »Es gibt keine Entfernungen mehr.«
Doch war er nicht zu bewegen gewesen, die Maschine zu besteigen. »Lassen Sie eine neue Generation mit den neuen Dingen heranwachsen, Herr, wir sind alt und müde.«
In Mandschurija wartete ein Bevollmächtigter der chinesischen Regierung. In modernem bastseidenen Anzug, das schwarze Haar europäisch gescheitelt. Er brachte die Ausweise und Papiere.
Tadellos deutsch sprechend, mit höflicher Verbeugung. »Ich werde Sie bis Peking begleiten.« Und auf einen sich zurückhaltenden Landsmann im Fliegeranzug weisend: »Ein Pilotoffizier der Regierungstruppen, der Ihnen als Lotse zugeteilt worden ist.«
Er hatte brauchbare Zimmer in einem Hotel belegt. Er lächelte. »Während der weißrussischen Kämpfe ist Mandschurija ein wichtiger Platz geworden.«
»Sie haben Ungern Sternberg kennengelernt?« wollte der Professor wissen.
Ein leichtes Wiegen des klugen Kopfes. »Ich habe in Deutschland studiert in den Jahren, die für die Mongolei sehr unruhig waren. Volkswissenschaften und Chemie.« Und entschuldigend: »Die chinesische Regierung hat von den günstigen Verhältnissen in Europa gern Gebrauch gemacht.«
»Für Sie günstig.«
Der wich aus. »Wir werden ohne europäische Techniker nicht auskommen können. Industriell soll China erst erwachen.« Er sprach verbindlich leise und doch betonend. »Wir wollen uns nicht verschließen, aber man soll uns auch als das anerkennen, was wir sind, als selbständiges Volkstum.«
Die chinesische Hilfe schob alle Hindernisse beiseite. In Mandschurija und Charbin konnte das Flugzeug Brennstoff und Öl einnehmen, ohne sich aufhalten zu müssen. Ohne Zwischenfall bogen sie in das mandschurische Tiefland ein. In Charbin war ein Telegramm abgegeben worden.
»Zustand des Konsuls verschlimmert, Frau von Lettau außer Gefahr.«
Rainer atmete auf. So war ihm wenigstens die Sorge um Barbara genommen. Er saß, da der Chinese die Orientierung übernommen hatte, in der F.-T.-Kabine und verfolgte gespannt die Versuche des Funkers, eine Verbindung herzustellen. Endlich ein Tacken im Apparat.
»Bodenverhältnisse gut, Platz nebelfrei, wann landen Sie?«
Die Nachricht traf ein, als sie dreihundert Kilometer nördlich Mukden standen. Der Wind wehte günstig.
»In einer Stunde, haltet Auto bereit, benachrichtigt Konsul.«
»Verstanden.«
Dann war die Verbindung wieder abgerissen.
Es war spät am Nachmittag, als sich der Riesenvogel zur Erde senkte. Eine kurze Beratung Truckbrotts mit dem Diplomaten. Das Flugzeug sollte diese Nacht in Mukden bleiben, um mit dem frühesten des andern Tages nach Peking zu starten. Nach dieser Gewaltleistung brauchten die Motoren Ruhestunden. Truckbrott selbst wollte mit Rainer in Mukden bleiben, bis das Flugzeug sie wieder abholen würde. Das konnte wohl schon am nächsten Tage geschehen. Alles Weitere sollte der Arzt entscheiden.
Der hatte den Instrumentenkasten ausgepackt und saß neben Rainer im Auto. »Fahren Sie mit uns, Herr Truckbrott?«
»Vorläufig hat nur der Arzt und der Bruder ein Recht«, lehnte der ab. »Meine Arbeit ist getan. Sie werden mich im Europäischen Klub finden.«
»Was soll ich Barbara sagen?« fragte Rainer.
»Grüßen Sie Ihre Frau Schwester und bringen Sie ihr meine Wünsche für baldige Gesundung. Vorläufig muß das alles sein.«
In einer Staubwolke jagte der Wagen davon, durch die Chinesenstadt, oft kaum vorwärtskommend in den engen Straßen. Aber der chinesische Chauffeur kannte das Land. Im Europäerviertel wurden die Straßen besser, und bald hielten sie vor dem Haus mit dem deutschen Wappen.
Drinnen kühle Luft und eine bedrückende Ruhe. Der Kanzler kam leise aus dem Geschäftszimmer und erstattete Bericht.
»Der Generalkonsul liegt seit gestern ohne Bewußtsein, die gnädige Frau hat das Bett verlassen dürfen.«
Während der Professor sich um den Kranken bemühte, stand Rainer vor der Schwester, die in verdunkeltem Zimmer auf einem Ruhebett lag. Immer noch zu schwach, um sich zu erheben.
»Wir haben uns das Wiedersehen anders vorgestellt, Brüderchen«, ihre Stimme klang noch dunkel und voll wie immer, nur das Gesicht war farblos geworden, tiefe Ränder hatte das Fieber unter die Augen gegraben.
»Nun wird bald alles besser werden«, Rainer wußte nichts anderes zu sagen. Es schnürte ihm die Kehle zusammen, als er die selbstsichere, schöne Schwester so hilflos vor sich liegen sah.
»Meinst du?«
»Geht es Alfred so schlecht?«
»Der englische Arzt, der ihn behandelt hat, sprach von einer Krisis, in der sich Alfred seit gestern befinden soll. Aber er machte ein sehr bedenkliches Gesicht, als sein Patient heute morgen immer noch ohne Bewußtsein lag – und als euer Telegramm kam –«
»Was war da?«
»Mir ist gewesen, als sollte ich erlöst werden. Mich hat das gräßliche Fieber ja auch nicht so gepackt, und doch habe ich dieses Land in den wenigen Wochen fürchten gelernt. Der Engländer meint, ich vertrüge das ostasiatische Klima wohl nicht. Alfred hat sich schon bald nach unserer Ankunft legen müssen, aber er hat immer geglaubt, er müsse den Anfall überwinden. Und hat auch jeden Tag ein paar Stunden mit dem Kanzler gearbeitet. Es waren ja so schwere Entscheidungen, die gefordert wurden. Das hat die Krankheit auch sich einfressen lassen. Menschen, für die die Idee das Höchste ist, vergessen leicht die Schwäche ihres Körpers. Ich habe Alfred ja so wenig gekannt, auch noch, als ich ihn heiratete. Jetzt weiß ich, daß er ein ganzer Mann ist.«
»Er wird sich versetzen lassen.«
»Guter Rainer, ich glaube, es ist zu spät dazu.«
Als der Professor kam, um sie zu untersuchen, wehrte sie ab. »Ich will zuerst von meinem Mann hören.«
»Die Diagnose meines englischen Kollegen, die eine Krise konstatierte, scheint mir richtig.«
»Und wie lange dauert die Krise?«
Achselzucken. »Nach menschlichem Ermessen fällt die Entscheidung in dieser Nacht.«
Um die Ruhe des Hauses nicht zu stören, gingen der Professor und Rainer in den Europäischen Klub, wo sie wohnen wollten. Der Arzt brauchte nach der anstrengenden Reise ein paar Stunden der Sammlung. Sie saßen zusammen mit Truckbrott auf der Veranda.
Der ließ sich berichten.
Lin Boy unterbrach. »Telephongespräch von den Fliegern.«
Ein zurückhaltender Blick des Arztes ließ Truckbrott Rainer bitten, das Gespräch zu erledigen. Und als sie allein waren:
»Sie wollten mir etwas anvertrauen, Herr Professor?«
Und der, ebenso leise: »Die Krise scheint vorbei zu sein, sie war es wohl schon, als wir eintrafen. Wenn nicht ein Wunder geschieht –«
»Sie geben Herrn von Lettau auf?«
»Der Arzt kann und darf bis zum letzten Augenblick hoffen, aber die Hoffnung ist sehr schwach.«
»Und wie steht es um die gnädige Frau?«
»Wir können sie hier nicht zurücklassen. Sollte das Schlimmste eintreten, so ist auch die Besserung ihres eigenen Zustandes in Frage gestellt. Schnellste Rückkehr nach Europa ist das beste Heilmittel.«
»Und wird man sie dazu überreden können?«
»Man muß es versuchen. Kommt Herr von Lettau wieder zum Bewußtsein, dann müßte die Reise auch sofort angetreten werden. Die Kabinen der neuen Maschinen lassen ja auch einen Krankentransport möglich erscheinen.«
Als Rainer zurückkehrte, erhob sich der Professor.
»Ich will jetzt noch einmal in das Konsulat gehen.«
»Darf ich Sie begleiten, Herr Professor?«
»Ich werde Sie bestimmt rufen lassen, Herr von Gordon.«
Mitten in der Nacht klingelte das Telephon. »Der Zustand ist hoffnungslos.«
Und am frühen Morgen starb Alfred von Lettau, ohne das Bewußtsein wiedererlangt zu haben. Barbara war nach achtwöchentlicher Ehe Witwe.