Ferdinand Raimund
Die gefesselte Phantasie
Ferdinand Raimund

 << zurück weiter >> 

Anzeige. Gutenberg Edition 16. 2. vermehrte und verbesserte Auflage. Alle Werke aus dem Projekt Gutenberg-DE. Mit zusätzlichen E-Books. Eine einmalige Bibliothek. +++ Information und Bestellung in unserem Shop +++

Vierter Auftritt

Narr. Vorige.

Narr (eilt herein).
Ists wahr, was ich gehört? Die Hippokrene ist vertrocknet, die ganze Dichtkunst sitzt auf dürren Sand! O weh, o weh, o weh!

Alle.
Hermione ist für uns verloren.

Narr.
Fällt euch denn gar nichts ein?

Alle.
Gar nichts.

Narr.
O arme Waisenkinder des Apoll, ich will nach Deutschland reisen und bei unsern Dichtern eine Gedankenkollekte für euch machen. (Distichon verstört, rasch eintretend.)

Distichon.
Verrat, Verrat! Mein Geist hat sich empört.

Narr.
Dem Himmel sei gedankt, hier ist der Weisheitsmillionär.

Distichon.
O Brüder, stimmt in meine Klage ein, Apoll hat mich verflucht, Verzweiflung, nimm als Sohn mich an.

Narr.
Da kriegt s' ein saubers Kind.

Distichon.
Verloren ist mein Geist. Wo find ich ihn?

Narr.
Ich trommle ihn dir aus, es bringt ihn jeder gern, er nützt so niemand was.

Distichon.
Gar, gar nichts fällt mir ein. Und ich soll heut den Preis erringen.

Narr (kniet sich nieder).
O du Herkules aller Dichter, ich winde mich im Staube und bewundere deine Unfähigkeit.

Distichon (verzweifelnd sich vor die Stirne schlagend).
Oh, hätte ich meine Gedanken in Spiritus bewahrt.

Narr (ebenso).
Oh, hätte ich meinen Witz an einen Eseltreiber verkauft.

Distichon.
So dürft ich die Schmach nicht erleben, der Narr dieses Narren zu sein.

Narr.
So dürft ich die Schand ihm nicht antun, an euch ihn zu üben.


Fünfter Auftritt

Vorige. Hermione schnell.

Hermione.
Wer ists, der mich begehrt, was will die bunte Menge mir?

Narr.
Die Verzweiflung hält ihren Triumpheinzug hier.

Hermione.
Hier ist nicht euer Platz, im Tempel sehn wir uns. Zu rasch war euer Geist.

Distichon.
O Königin, laß mich zu deinen Füßen sterben.

Hermione.
Stirb im Gedicht, nicht in der Wirklichkeit. Ein Distichon darf nur in Versen enden.

Distichon.
An Knittelversen werd ich noch ersticken. Unmöglich ists uns heut, dich, Hohe, zu besingen. Es ist, als hätten wir alle nur einen einzgen hohlen Schädel, aus dem die Dummheit selbst mit einem ungeheuren Besen die Vernunft hinausgefegt. Ein Zauberkrampf zieht unser Hirn in einen dichten Knaul zusammen.

Hermione.
Bist du mein Hofpoet, was sprichst du so gemein?

Distichon.
Das ist das Schönste noch, was ich den ganzen Tag gesagt, ich kann nichts Edles denken mehr, und wo ich hinseh, seh ich eine Fratze. (Sieht auf den Narren.)

Narr.
Ich auch.

Distichon.
Darum, o Herrscherin, verschieb den heutgen Preis, wir können dich heut nicht erringen, laß uns bis morgen Zeit, wenn du nicht unbesungen aus dem Tempel eilen willst.

Hermione.
Die Furcht ist es, die euren Geist bestrickt. Wie? Wagt ihrs zu behaupten, daß hier außer euch kein Dichter lebt? Bestraft sei euer Stolz, ich halte meinen Schwur, und ich erneu ihn hier, und wenns ein Bettler ist. Verse will ich klingen hören. Hermione heißt der Stoff. Sieben ist der Stunde Zahl. Jetzt eilet hin und erjammert ein Gedicht, weil ihr zu feig es zu ersinnen seid.

Distichon.
So leb denn wohl, du stolze Dichterbraut! Kommt, ihr enterbten Söhne lyrscher Muse, erleichtern wir durch Schimpfen unser edles Herz. Wir sind doch Genies der Welt zum Trotz, und wenn wir gar nichts wüßten, wissen wir doch das. Wir finden uns im Tempel ein, vielleicht, daß sich die Zaubernacht in unsern Köpfen lichtet, dann brüllen wir die Verse gegen seine Kuppel, daß sie erdröhnet und ihr dreifach Echo uns den Preis entgegenruft. (Stürzt ab.)

Alle.
Ja, das wollen wir. (Alle ihm nach.)

Narr.
Jetzt haben s' ihms geben. O ihr verseverarmten, prosaischen Bettelhunde.

Hermione.
Das ist Apollos Werk. Amphio, nun hast du leichteres Spiel.


Sechster Auftritt

Vorige. Odi.

Odi.
Gebieterin, ein Fremdling bittet um Gehör, er richtet viele Grüße von Apollo aus, der ihn gesandt. Er ist der schnellste Schwimmer, den das Meer je trug, in einer Nacht schwimmt er von England her. Es ist ein spaßiger Patron.

Narr.
Vielleicht Apollo selbst?

Hermione.
Ist es ein schöner Mann?

Odi.
Von weitem hielt ich ihn für einen Pavian. In der Nähe magst du selbst ihn hier betrachten.


Siebenter Auftritt

Vorige. Nachtigall mit der goldenen Harfe.

Nachtigall.

Arie
Serviteur, Serviteur!
Ist ihnen allerseits ein Ehr.
Ich bin ein großer Dichtersmann,
Das sieht mir jeder Narr gleich an,
Und schwimme übers Rote Meer
Als goldner Fisch aus England her.
Apollo selbst ist mein Herr Vetter,
Im Himmel lauf ich ab und zu,
Und erst mit alle andern Götter
Da bin ich gar auf du und du.
Kurzum, ich bin hieher gekommen,
Weil, wer ein Preisgedicht ersinnt,
So hab die Kunde ich vernommen,
Am ersten Ruf die Braut gewinnt.
Drum lach ich mir voll an den Bugel,
Der Sieg, ich wette drauf, ist mein,
Ich stiehl Fortunen ihre Kugel
Und scheib als Dichter alle Neun.

Hab ich die Ehre, die Prinzessin Hermione zu betrachten?

Hermione.
So ist es, Freund, du hast dich nicht geirrt.

Nachtigall.
Bin ungemein erfreut. (Beiseite.) Ah, das ist eine liebe Person, wenn die meine Frau ist, schau ich vierzehn Tag keine andre an. (Zum Narren.) Und wie heißt dieser Herr?

Narr.
Ich heiße Muh!

Nachtigall.
Ein schöner Nam, so leicht, so flüssig, eine jede Kuh kann ihn aussprechen.

Narr.
Ich hab ihn auch schon aus eines Esels Mund gehört.

Nachtigall.
Vielleicht ein Anverwandter der Prinzessin?

Narr.
Der Hofnarr bin ich hier.

Nachtigall.
Hofnarr? fi donc! Da gehört Er in den Hof hinunter, Freund, und nicht im Saal herauf.

Narr.
Heut ist schon so ein Tag, wo alle Narren eingelassen werden. Sonst wärst du auch nicht da.

Nachtigall.
Also wie stehts mit uns, Verehrteste?

Hermione.
Mit uns? Du sprichst sehr kühn, mein Freund.

Nachtigall.
Ja, wer wird denn da viel Umständ machen, wir werden heut abend Mann und Weib.

Hermione (lächelnd).
Weißt du das so gewiß?

Nachtigall.
Gar kein Zweifel. Sie sind der Preis, der ausgesungen wird, und ich der entsetzlichste der Dichter in der Welt. Das merkt man gleich an der – wie sagt man nur – nun, an Verschiedenen.

Narr.
An der Ideenfülle hauptsächlich.

Nachtigall.
Das will ich hoffen, die gefüllten Ideen sind immer besser als die ungefüllten, das ist so wie mit den Krapfen. Übrigens hab ich als Dichter eine außerordentliche Leichtfertigkeit. Ich hab schon über fünfhundert Trauerspiels geschrieben, und je mehr als ich schreibe, desto trauriger wird das Publikum.

Hermione.
Kennst du den Homer?

Nachtigall.
Nein, aber den Humor kenn ich, und der soll mir auch Ihr Herz erobern. Auch darf man gar nicht glauben, daß ich ein armer Teufel bin, ich hab in England schöne Revenüen.

Narr.
Also nicht der arme Poet vom Kotzebue?

Nachtigall.
Nein, der reiche, aber es sind nicht alle so reich. Es gibt geschickte Dichter, wenn sie den Mund auftun, machen sie sehr witzige Ausfälle, aber wenn sie den Sack auftun, fällt ihnen nie was heraus. Doch zur Sache jetzt. Mein Herr Vetter, ein gewisser Apollo, ist mir die vorige Nacht im Traum erschienen und hat mir Ihre Hand versprochen und den heutgen Abend zur Vermählung bestimmt. Machen Sie also keine Umstände und fügen Sie sich in seinen Willen. Meine Aufwartung hab ich gmacht. Ich werde jetzt noch ein kleines Jausenschlaferl machen, und dann fang ich zum Dichten an, daß der Rauchen aufgeht. (Mit dichterischer Begeisterung.) Und eh die Sonne in das Meer noch plumpst, bin ich so glücklich, Ihr Gemahl zu sein. (Will ab.)

Hermione.
So lebe wohl, beweise bald, ob du ein Meister in dem Versbau bist.

Nachtigall.
Was Bau? Verzeihen Sie, da muß ich nochmal umkehren. Ein Baumeister bin ich nicht. Das sag ich gleich.

Hermione.
Ist nicht die Dichtkunst mit der Baukunst formverwandt? Denn wie der Bauherr Stein an Stein aus edlem Marmor füget, so reihet der Poet Gedanken an Gedanken und bindet sie durch seines Witzes Mörtel.

Nachtigall.
Sie irren sich. Wissen Sie, was für ein Unterschied ist zwischen ein Dichter und einem Baumeister? Wenn einen Dichter etwas einfallt, ists ihm eine Ehr, wenn aber einem Baumeister etwas einfallt, das ist eine schöne Schand. Das glauben Sie mir, der ich die Ehre habe, mich zu empfehlen. (Ab.)

Hermione.
Ein sonderbarer Mensch, ein Abenteurer ists, der hier sein Glück versucht, doch er erheitert mich.

Narr (neidisch).
Wenn der den Preis gewinnt, dann gibst du unterm Preis dich weg.

Hermione.
Schweig, Narr, ein Dichter ist er nicht, doch besser scheinet sein Gemüt als deins zu sein. Und seine Laune könnte deiner leicht gefährlich werden. Verlaß mich jetzt.

Narr (für sich).
So muß sogar ein Narr auf seiner Höhe zittern? O undankbare Welt, da glaubt so mancher oft, er wär allein der Narr im Haus, da kommt ein andrer her und sticht ihn wieder 'naus, und dieser andre wird von einem andern andern dann verdrängt, und so zerstreiten sich die armen Narren ums traurge Narrentum. Ein jeder möcht der größere sein, und jeder narrt sich selbst. O eitle Narretei, o närrische Eitelkeit, ich wollt, ich hätt brav Geld, dann mach ein Narrn, wer will. (Ab.)

Hermione (allein).
Gemeiner Neid, der selbst den Weisen schändet oft. O Amphio, wie wird man dich beneiden, wenn dich die Myrte und der Lorbeer schmückt.


 << zurück weiter >>