Anzeige. Gutenberg Edition 16. 2. vermehrte und verbesserte Auflage. Alle Werke aus dem Projekt Gutenberg-DE. Mit zusätzlichen E-Books. Eine einmalige Bibliothek. +++ Information und Bestellung in unserem Shop +++
Die Vorigen; Zwirn (nach dem neuesten Journal, aber karikiert gekleidet)
Camilla (sich stellend, als ob sie weine) O, ich Unglückliche! Freund, weinen Sie mit mir.
Zwirn Was ist denn geschehn?
Camilla Ich habe meinen Mopperl verloren.
Zwirn Ha, ha, ha! Ist nicht schad' um so ein Viecherl!
Camilla O, ich bin untröstlich! Jetzt erst hab' ich den Verlust bemerkt.
Zwirn Er kann ja noch nicht weit sein.
Camilla Das Hunderl ist sicher nach Italien geloffen.
Zwirn Lassen wir'n anschlagen. Ich zahl' zwanzig Dukaten, wer ihn bringt. – Windwachel! – Windwachel! Hörst denn nicht, wenn ich dich ruf'?
Windwachel (der mit Frau von Palpiti gesprochen, wendet sich zu ihm) Was willst denn?
Zwirn Schreib' eine Annonce.
Windwachel Schreib' sie selbst.
Zwirn (leise zu ihm) Ich kann nicht schreiben.
Windwachel Ah so! (Setzt sich an den Tisch.)
Zwirn (diktiert) Verlorner Hund –
Camilla Halt! Das geht nicht; die Annonce muß italienisch sein, sonst versteht's dort niemand.
Zwirn (beiseite) Jetzt kocht's. (Leise zu Windwachel.) Kannst du wällisch?
Windwachel Kein Wort.
Zwirn Italienisch auch nicht?
Windwachel Ebensowenig.
Zwirn (für sich) Ich hab' vier Wochen in Triest gearbeitet, da ist so manches hängen geblieben. Probier'n wir's. (Zu Windwachel.) Schreib' italienisch. (Diktiert.) Cane perduto – non avete veduto – cane perduto. (Zu Camilla.) War der Mopperl ein Mandel oder ein Weibel?
Camilla Er war männlichen Geschlechts.
Zwirn (diktiert) Questo Mopperl – un Signore. (Zu Camilla.) Was für einen Charakter hat er gehabt?
Camilla Je nun, wie alle Mopperln.
Zwirn (nachdenkend) Aha! (Diktiert.) Carattere – calfacteristico. (Zu Camilla.) Wie alt?
Camilla Drei Jahr'.
Zwirn Drei Jahr' – wie heißt denn das – (Diktiert.) Tre cento anni vecchio. (Zu Camilla.) Hatte er keine besonderen Kennzeichen?
Camilla Er trug ein schwarzes Halsband.
Zwirn (diktiert) Portate un nero cravattel. (Zu Camilla.) Hatte er abgeschnittene Ohren?
Camilla Natürlich, er war ja ein Mopperl.
Zwirn (diktiert) Gestutzte orecchi. (Zu Camilla.) Wie hat's denn mit dem Gebiß ausgeschaut
Camilla Er hatte fast gar keine Zähne.
Zwirn So? (Nachsinnend, für sich.) Keine Zähn', wie heißt denn das auf wällisch? – Hab's schon. (Diktiert.) Zani kani. – War er klein oder groß?
Camilla Ein ganz kleines Hunderl.
Zwirn (diktiert) Piccolo Viech mit quattro Haxen. – Recompenza zwanzig Zechini in buona moneta. (Läutet.) He, Bediente!
Erster Bedienter (eintretend) Euer Gnaden!
Zwirn Das kommt in die Buchdruckerei. (Gibt ihm das Blatt.)
Erster Bedienter Wo wird's denn ang'schlagen?
Zwirn In ganz Italien.
Erster Bedienter (für sich) Mein Herr ist ein Narr. (Ab.)
Camilla (zu Zwirn) Ich dank' Ihnen vielmals.
Zwirn O, Sie schöne Signora, es ist gern geschehen. (Sich zu Laura wendend.) Haben Sie vielleicht auch etwas verloren?
Laura Und wenn ich mein Herz verloren hätte?
Zwirn (entzückt für sich) Die geht scharf drein, ganz das italienische Feuer.
Windwachel Die Gesellschaft kommt.
Die Vorigen; mehrere geputzte Herren und Damen, unter ihnen Lüftig (im neuen Frack)
Chor der Gesellschaft
Geladen haben Sie uns, Herr von Zwirn,
Wir tun von Ihrer Güte profitier'n.
Wer Ihre Gastfreiheit und Freundschaft kennt,
Macht Ihnen auch ein tiefes Kompliment.
Zwirn (nachdem er sie begrüßt) Das ist wahr, die ganze schöne Welt von Prag hab' ich da versammelt.
Lüftig Herr von Zwirn, eine schönere Wohnung als Sie kann man hier nicht mehr haben, hier fehlt nur eines zur vollständigen Eleganz.
Zwirn Wie? Bei mir fehlte noch was?
Lüftig Sie müssen die Gasbeleuchtung einführen.
Zwirn (beleidigt) Gasbeleuchtung? – Ich kann beleuchten, mit was ich will, das geht Ihnen gar nichts an.
Lüftig (erstaunt) Ich meinte nur –
Zwirn Trau'n Sie mir nicht – wenn ich meine Scher' erwisch' – (sich korrigierend) will ich sagen, meinen Degen, wenn ich erwisch'-
Lüftig Sie sind ein Narr!
Zwirn Marschieren Sie, sonst wirf ich Ihnen ein Bögeleisen nach!
Lüftig Adieu, Sie Herr Zwirn, Sie. (Mit Windwachel ab.)
Camilla (zu Zwirn) Sie haben Verdruß gehabt.
Zwirn (sich fassend) Das eben nicht, aber –
Laura Kann teilnehmende Freundschaft Sie wieder erheitern?
Zwirn Freundschaft? – Nein, die Liebe könnte das viel besser.
Camilla Die Liebe, glauben Sie?
Laura Je nun –
Zwirn (beide in die Wangen kneipend) O, Ihr seid beide ein paar liebenswürdige Schnecken!
Camilla Laura Zwirn Camilla Laura Zwirn Laura Camilla Zwirn Laura Camilla Zwirn Camilla Zwirn Camilla Laura Camilla Zwirn Laura Camilla Zwirn Camilla Chor Laura Chor (Laura dudelt.) Chor Camilla, Laura Chor Camilla, Laura, Zwirn und Chor zugleich: Camilla, Laura Zwirn Chor Camilla, Laura, Zwirn und Chor zugleich: Camilla, Laura Zwirn Chor (fällt mit ein) |
Der Vorhang fällt.