Anzeige. Gutenberg Edition 16. 2. vermehrte und verbesserte Auflage. Alle Werke aus dem Projekt Gutenberg-DE. Mit zusätzlichen E-Books. Eine einmalige Bibliothek. +++ Information und Bestellung in unserem Shop +++
Geist der Zeit
(auf dem Storche in der Luft emporfliegend)
Hoch! höher als hoch, schwing, Storch, dich empor!
Aufschwing dich o Storch, hoch, hoch, hoch, hoch!
Dich stachelt mein Sporn!
Hoch über die Sonn', hoch über den Mond,
Hoch über der Wolken versammeltes Chor,
Das scheu aus dem Flor neugierig dir folgt
Mit Blicken, o Storch!
Weil nie noch so hoch ein Storch sich hob,
Weil nie noch so hoch ein Storch aufflog,
Als du fliegest, o Storch, als, o Storch, du dich hobst –
Heb hoch dich, o Storch! O Storch, flieg hoch!
Wir fliegen zu Nemesis Thron auf. –
Zu immer!
Schon seh' ich dort die Leute sitzen halb so groß.
Nur aufwärts!
Schon kommen sie mir vor wie ein Pygmäenvolk.
Noch höher!
Sie scheinen jetzt mir wirklich ein Ameisentroß.
Noch besser!
Ein Menschenkopf scheint kaum noch ein Stecknadelkopf.
Nun endlich
Erkenn' ich sie nicht mehr sogar durchs Teleskop. –
(emporfliegend),
Storch sieh dich vor, gieb Acht, o Storch!
Nie machtest du solch 'ne Reise zuvor;
Die Gefahren sind groß!
Gieb Acht, daß der Kopf dir nicht an den Mond,
Und nicht an die Sonne der Fuß anstoß',
Und der Flügel ein Loch nicht reiß' in den Flor
Der Wolken, o Storch!
Der Wolken, die sonst durch den löchrichten Flor
Aus quellendem Born der Empfindungen Strom
In Tropfen, o Storch, auf dich zum Lohn
Ausgießen, daß tropf-naß du als ein Tropf
Mir langst an Nemesis Thron an.
(emporfliegend ab)
* * * * * * *
Nemesis
(auf dem Throne sitzend)
Rückschlagen einmal muß ich meinen Schleyer doch,
Und sehn durchs Fernrohr, was da für ein Gast mir kommt. –
Ein Wunderbarer! irr' ich nicht; auf einem Storch
Sitzt er, und gradaus fliegt er auf zu meinem Thron. –
Drey Spannen ist er vom saphirnen Fuße noch!
Wenn er nicht ausweicht, stößt er sich ein Loch in Kopf! –
Vornehmen muß ich wieder meinen Schleyer! – So!
Abwarten will ich jetzo, was er sucht so hoch.
Geist der Zeit
(anlangend)
Napoleon! O Napoleon! O Napoleon!
Nemesis
Mit welches Namens Klang entweihest du mein Ohr?
Geist der Zeit
Wer bist du, die du sitzest auf geweihtem Thron?
Nemesis
Ich werde Nemesis genannt im Himmelschor.
Geist der Zeit
Und auch auf Erden nennt man deinen Namen so.
Nemesis
Wer bist du, der du von der Erde fleugst empor?
Geist der Zeit
Ich bin der Geist der Zeit und reit' auf einem Storch.
Nemesis
Was mit dem Storche suchest du an meinem Thron?
Geist der Zeit
Napoleon! O Napoleon! O Napoleon!
Was rufst du zweimal diesen Namen, ird'scher Thor?
Geist der Zeit
Napoleon! O Napoleon! O Napoleon!
Nemesis
Entfloh er euch, und suchst du ihn an meinem 'Thron?
Geist der Zeit
Ich such' ihn nicht an deinem Thron, doch er entfloh.
Nemesis
So willst du mir, daß er entflohn ist, melden blos?
Geist der Zeit
Ja, melden dir die Freudenpost, daß er entflohn.
Nemesis
Du kommst zu spät mit deiner Post, ich wußt' es schon.
Geist der Zeit
Wie schon erfahren hättest du's auf deinem Thron?
Nemesis
Meinst du, ich war nicht auch dabei, als er entfloh?
Geist der Zeit
Auf welche Weise warst du das? O sage doch!
Nemesis
Auf meine Weise, in verschiedener Person.
Man sagt, er sey geflohn aus Rußland vor dem Frost.
Nemesis
Der Frost war ich, vor dem aus Rußland er entfloh.
Geist der Zeit
Man sagt, der Hunger hab' ihn auf der Flucht verfolgt.
Nemesis
Des Hungers bleiche Maske hatt' ich auch geborgt.
Geist der Zeit
Am meisten drängt' ihn der Kosak mit schnellem Roß.
Nemesis
Auch der Kosak war ich, mein schnelles Roß der Tod.
Geist der Zeit
O Nemesis war dir die Rolle nicht zu roh?
Nemesis
Gespielet hab' ich niedrigere Rollen oft.
Geist der Zeit
Und sitzest gleichwohl jetzt noch hier zu Thron so hoch?
Nemesis
So hoch, daß bis an mich herauf nicht reicht der Spott.
Geist der Zeit
Nicht spotten will ich, wissen möcht' ich eines doch.
Was wissen willst du? Wisse, daß du's wissen sollst.
Geist der Zeit
Wie dir der Bart wohl stand auf dem Kosakenroß!
Nemesis
So wohl, als hier, Unbärtiger, dir steht der Storch.
Geist der Zeit
Viel läßt man sich gefallen, ach, um's liebe Brot.
Nemesis
Brot ess' ich nicht; viel mir gefallen lass' ich doch.
Geist der Zeit
So lässest du gefallen dir auch das nun wohl –
Nemesis
Was? sag' es mir, was du von mir zu bitten kommst?
Geist der Zeit
Hinab dich nochmals zu bemühn von deinem Thron.
Nemesis
Zu welchem Zweck? Zweckloses ist mir ungewohnt.
Geist der Zeit
Noch einmal aufzutreten vor Napoleon.
Nemesis
In welches Stückes welcher Rolle? Wie und wo?
Als dieses unsres neusten Stückes Hauptperson.
Nemesis
Wie nennt das Stück sich, das ihr eben spielen wollt?
Geist der Zeit
Der Leipz'ger Jahrmarkt, wenn dir's anders recht ist so.
Nemesis
Ihr kommt darin nur meinem eignen Wunsch zuvor.
Geist der Zeit
Wie? Nemesis! Bedachtest du auch dieses schon?
Nemesis
So daß die Roll' ich wirklich ganz schon hab' im Kopf.
Geist der Zeit
Und weitre Abred' ist demnach mit dir nicht noth?
Nemesis
Ihr sollt mit mir zufrieden seyn. – Was willst du noch?
Geist der Zeit
Dir sagen, daß du dich auch nicht bemühst umsonst.
Nemesis
Unnöth'ges sagst du; nie bemüh' ich mich umsonst.
Geist der Zeit
Ich meine: Dich erwartet hier ein guter Lohn.
Was Lohnes kannst du mir verheißen, Erdensohn?
Geist der Zeit
Ich stehe in des brittischen Georges Sold!
Nemesis
Und lohnen soll auch mich dein brittischer Georg?
Geist der Zeit
Wenn du nicht spannst die Forderungen allzuhoch.
Nemesis
Ihr sollt mich billig finden; und somit leb wohl!
Geist der Zeit
Auf Wiedersehn! Wann gehst du zu Napoleon?
Nemesis
Sogleich! und du zu deinem brittischen Georg?
Geist der Zeit
Auf Leipzigs Jahrmarkt hat er mir bestimmt den Ort.
Nemesis
Gut! Diesen Jahrmarkt bau' ich mit Napoleon.
Geist der Zeit
Bring' ihn zu Markt! Und für die Kunden sorg' ich dort.
Nemesis
Und daß mir nur Georg nicht fehlt mit seinem Gold!
Für diesen bürg' ich. Doch was lachst du hinterm Flor?
Nemesis
Mich freut der Jahrmarkt und die gute Losung schon.
Geist der Zeit
Leb' wohl!
Nemesis
Leb' wohl!
Geist der Zeit
(abfliegend)
Nun spute dich, Storch!
Nun wieder vor Sonne vorbei und Mond,
Hinab durch die Wolken, zum irdischen Koth!
Denn, was ich gewollt, hier ist es besorgt;
Hab' Dank, mein Storch!
Und wenn mir Georg, der reiche Patron,
Auszahlet den Sold, so sollst du davon,
O Storch, zum Lohn, daß so trefflich du flogst,
Um den Hals mir kriegen ein Goldband.
(niederfliegend ab)
* * * * * * *
Ihr Völker meines Reiches, die ihr bange
Euch um mich sammelt, euren Kleinmuth endet!
Nicht kümmr' es euch, daß jenes Glück, das lange
Mir günstig war, den Rücken mir gewendet:
Vom Himmel selber, wenn ich es verlange,
Wird mir ein neues Glück herabgesendet,
Das sichtbar her vor meinen Fahnen schreitet,
Und sie zu unverhofften Zielen leitet.
Gebt Acht, der Himmel wird sich meinen Bitten
Eröffnen, daß ihrs sehet, zweifelt nicht.
O seht, was kommt dort gleich herabgeschritten
Aus jenen Höhn in ungewohntem Licht?
Wer bist du, die du mit verhüllten Tritten
Mir nahest, mit verhülltem Angesicht?
Nemesis
Ich bin es, die auf dein Gebot erschienen,
Dir als das Glück, das du verdienst, zu dienen.
Napoleon
Willst du mich wirklich als Fortuna leiten?
Nemesis
Dazu hab' ich das Himmelszelt verlassen;
Und will nicht weichen hier von deinen Seiten.
Napoleon
O Glück, o Glück! Ich kann das Glück nicht fassen.
Du mußt nur tapfer immer mir nach schreiten;
Dann will ich selbst am Ende dich schon fassen.
Napoleon
Willst du nicht gleich mir heben deinen Schleyer?
Nemesis
Zu seiner Zeit, mein ungestümer Freyer.
Napoleon
Wann willst du dich in deiner Glorie zeigen?
Nemesis
Den Leipz'ger Jahrmarkt hab' ich ausersehn.
Napoleon
Den Leipz'ger Jahrmarkt? Das ist etwas eigen!
Warum auf dem just, kann ich nicht verstehn.
Nemesis
Warum auf ihm just, wird auf ihm sich zeigen;
Die Weltherrschaft soll feil durch mich dort stehn;
Dich selber führ' ich hin als einen Krämer.
Napoleon
Der Aufzug ist ein etwas unbequemer.
Doch weil so Großes dort steht feil durch dich;
So will ich zu dem Handel mich bequemen.
Schon lang' um die Weltherrschaft handelt' ich.
So soll der Handel dort ein Ende nehmen.
Napoleon
Mit wem werd' ich zu handeln haben, sprich?
Nemesis
Ich selbst will Wag' und Ell zu Händen nehmen.
Napoleon
Du wirst doch tüchtig wägen mir und messen?
Nemesis
Was meines Amts ist, werd' ich nicht vergessen.
Napoleon
Was soll ich selbst zu Markt denn bringen? Sage.
Nemesis
Was du nur hast, dein sämtlich Hab und Gut.
Napoleon
Ja, ob sich Käufer finden, ist die Frage.
Nemesis
Sie finden sich gewiß, und zahlen gut.
Napoleon
So sey denn dort meine Hauptniederlage
Von Waaren.
Nemesis
Ey, warum nicht gar von Blut.
Komm nur, wir wollen gar nicht lange rasten;
Wir packen gleich zur Messe Kist und Kasten.
* * * * * * *
Geist der Zeit
Ihr zwey von außen schon als Brüder anzuschaun,
Ob der 'nen weißen Rock gleich trägt, und der 'nen blaun;
Als ihr uneinig wart, hat euch der Feind geschlagen,
Den einen auf das Haupt, den andern auf den Magen.
Jetzt hat soviel bewirkt gemeinschaftliche Noth,
Daß ich euch einig seh', o bleibt es bis zum Tod.
Wärt ihr gestanden stets so brüderlich verbunden,
So hätte nie der Feind euch einzeln überwunden.
Allein ihr hattet stets ein wechselseitges Graun,
Vorm Weißen Blauer du, du Weißer vor dem Blaun,
Ihr saht es gleichsam an fürs schrecklichste Verderben,
Die Kleider gegenseits ein wenig abzufärben.
Ich denk', ihr habet jetzt vor größerer Gefahr
Die lächerliche Furcht vergessen ganz und gar.
Doch hättet ihrs nicht ganz, so stell' ich in die Mitten,
Euch nicht unmittelbar zu reiben, diesen Dritten.
Der hier im grünen Rock hat Moskow angebrannt,
Zum Theil auch mit für euch; reicht dafür ihm die Hand,
Zurrechten Weißer du, und Blauer du zurlinken,
Laßt ihn auf Moskows Brand dieß Glas von Brandwein trinken,
Und trinkts euch selber zu auf treue Brüderschaft.
In diesem schlechten Trank sey eine Zauberkraft!
Euch dreyn den nöthigen Gemeingeist soll er geben;
Indeß hier über euch drey Bundesadler schweben. –
Nun, Weißrock, was sagst du?
Weißrock
Es ist mir halter recht.
Geist der Zeit
Du Blaurock?
Blaurock
'S ist man gut. Mein Rock hier ist jetzt ächt
Berlinerblau; es wird so leicht nicht mehr abfärben.
Geist der Zeit
Nun Grünrock?
Grünrock
Dobro.
Geist der Zeit
Gut! Nun muß der Feind verderben.
Nun klappere Triumph zum voraus, lieber Storch.
Nun komm zum Überfluß, vortrefflicher Georg,
Und schling' mir um die drey die goldne Eintrachtskette;
Daß sie untrennbar seyn, und nichts den Feind errette.
Den Feind führt Nemesis, ich weiß, sie ist uns hold;
Bestochen hab' ich sie durch Aussicht auf dein Gold.
Den ganzen Handel hab' ich mit ihr abgekartet.
Kommt, kommt nach Leipzig, wo sie uns zur Mess' erwartet.
* * * * * * *
Napoleon
Es treffen alle Seuchen
Verräthrische Fortuna dich! Da keuchen
Die treuen Mameluken;
Schwer drückt das Meßgut sie auf ihren Rucken,
Das du auf ihre Nacken
Hast aufgepackt; wann dürfen sie abpacken?
Sind wir noch nicht zur Stelle,
Wo du zur Hand willst nehmen Wag' und Elle?
Wo meine Niederlage
Zu sehn soll seyn am Leipziger Markttage?
Nemesis
Du eilst, es ist zum Lachen,
Die Niederlage wird sich schon noch machen.
Doch sieh, wir sind am Ort;
Siehst du das zierliche Gerüste dort?
Napoleon
Wo? Das ist ja ein Galgen;
Auf dessen morschem Balkenwerk sich balgen
Ausgehungerte Raben.
Die wollen eben ihre Nahrung haben.
Weil jetzt sie zu verdienen
Sie hoffen, freun sie sich, und ich mit ihnen.
Napoleon
Sind es denn wirklich Raben?
Nemesis
Nein, es sind wirklich schwarzgekleidte Knaben,
Im engen modschen Frack.
Napoleon
Was lärmen sie? Was will das Lumpenpack?
Nemesis
Du siehst es ja, sie klettern
Hinauf, hinab an Stangen, Balken, Brettern,
Um es zu 'nem Meßstande
Dir einzurichten, daß du ohne Schande
Den Jahrmarkt könnest baun.
Napoleon
Sind ihnen denn die Arme abgehaun?
Man sieht ja nicht die Dinger.
Nemesis
Die Ärmel gehen über Hand und Finger.
So ist die Mode jetzt.
Du wirst schon ihre Finger sehn zuletzt,
Wenn sie damit zugreifen.
Napoleon
Was ist denn das, was hinten sie nachschleifen?
Es sieht, wie Flügelspitzen.
Nemesis
Rockschöße sind es, die so niedlich sitzen;
Womit sie so scharwenzen,
Mit schmalem Bein und breiten Schwänzen.
Napoleon
Ja, dünn sind ihre Schenkel.
Nemesis
So gehn der alten Deutschen junge Enkel.
Napoleon
Mir ist es, wie ein Nebel.
Ich sehe statt Gesichter schwarze Schnäbel.
Nemesis
Sie haben sie mit Fleiße
Geschwärzt, daß man sie nicht Gelbschnäbel heiße.
Napoleon
Sieh dort den Rabenzeisig
Nur an, der ist vor allen flink und fleißig.
Wer ist der kleine Mohr?
Das ist der Führer von dem schwarzen Chor.
Es ist der Meßgehilfe,
Wir brauchen hier vor allen seine Hilfe.
Napoleon
Er ordnet seine Knaben;
Ich denke, daß sie Lust zu singen haben.
Nemesis
Leih ihnen nur dein Ohr;
Den Meßwillkomm singt dir der Raben Chor.
Chor der Raben
Rühret euch, schwarze
Muntre Gesellen,
Rüstet und ordnet,
Helfet zumahl.
Wenn es geschehn ist,
Kriegen zum Lohne
Wir hier ein köstliches
Jahrmarktsmaal.
Napoleon
Sie singen ja vom Fressen?
Nemesis
Die Speise können Raben nie vergessen.
Wenn sie gearbeit haben,
Woll'n sie dafür dann auch am Fraß sich laben.
Napoleon
Sie spreizen ihr Gefieder,
Als wär' es Wunders was.
Nemesis
Sie singen wieder.
Chor der Raben
Sey uns willkommen,
Erster der Krämer,
Der du die Messe
Bauen willst hier.
Ohne dich wäre
Lumpig die Messe
Aber zur herrlichsten
Wird sie mit dir.
Napoleon
Das denk' ich selber: ich
Allein mach' eure Messe königlich.
Nemesis
Nicht königlich; ermesse,
Du machst ja wirklich Kaiserlich die Messe.
Napoleon
Fast kam mirs nicht zu Sinn,
Daß ich der Krämer auch ein Kaiser bin.
Daß man es nicht vergesse,
Soll Kaisermesse heißen diese Messe.
Chor der Raben
Kunden von allen
Orten und Enden
Kommen zur Kaiser-
Messe heran.
Sie sind ganz nah schon;
Mache dich fertig,
Daß wir was lösen!
Fange doch an.
Napoleon
Soll ich euch denn vertraun,
Und wirklich meinen Stand bey euch hier baun?
Chor der Raben
Bauen? Es brauchts nicht.
Nimm nur den Stand ein,
Der schon gebaut ist,
Er ist für dich.
Nimm nur den Stand ein!
Nirgend in Deutschland
Findest du passender
Einen für dich.
Was meinst du denn, mein Glück?
Nemesis
Die Raben haben recht in diesem Stück.
Napoleon
Nun denn in Gottes Namen
Fangt, Mameluken, an hier auszukramen.
Chor der Raben
Jetzt ist er da,
Auspackt er, ah!
Seht da, seht da,
Die schönen Sachen,
Die könnten Raben wohl lüstern machen.
Napoleon
Mich stört doch das Geschrey;
Ist denn kein andrer Stand, als dieser, frey?
Nemesis
Zu spät dazu ists jetzt;
Jed' andrer Standpunkt ringsum ist besetzt.
Napoleon
Von wem denn?
Nemesis
Von den Kunden,
Die sich zur Kaisermesse eingefunden.
Sind wohl die Kunden zahlreich?
Nemesis
Sie scheinen mir ein ganz Kontinentalreich,
Aus mehreren Welttheilen,
Die kommen, in den Jahrmarkt sich zu theilen.
Ich denke wohl, sie bringen
Zum wahren Einkauf Münzen mit, die klingen;
Und giebts nicht genug zu kaufen,
So werden sie am End sich gar drum raufen;
So sind sie drauf erpicht,
Geschäfte hier zu machen, wie man nicht
Gemacht seit vielen Jahren.
Napoleon
Da krieg' ich das Gereiß mit meinen Waaren.
Gut, daß ich viel mitnahm.
Nemesis
Sie nehmen gern dir ab den ganzen Kram.
Napoleon
Wenn sie ihn theur bezahlen.
Nemesis
Ich denke, daß sie nicht vergeblich prahlen,
Wenn es ans Auszahl'n kömmt.
Napoleon
Sag an, wer alles denn zum Jahrmarkt kömmt?
Zuerst sind da die Deutschen.
Napoleon
Das sind die letzten sonst, die bärenhäut'schen.
Nemesis
Doch sind sie jetzt die ersten,
Und feilschen recht um deinen Kram am mehrsten.
Napoleon
Doch ihre Beutel sind dazu die leersten.
Wer sind sie denn?
Nemesis
Die Preußen.
Napoleon
Die hab' ich selbst gemacht zu kahlen Mäusen.
Nemesis
Doch sind's jetzt flotte Kunden.
Napoleon
Mein, haben sie wohl einen Schatz gefunden?
Nemesis
Sie fanden einen Schatz,
Und kaufen jetzt, doch nicht im Sack die Katz.
Dann sind auch die Östreicher.
Napoleon
Die waren wirklich auch vor Zeiten reicher.
Sie sollen mir nicht kommen
Mit dem Papiergeld, das kann mir nicht frommen.
Nemesis
Sie haben andres auch.
Napoleon
Geborgt? von wem?
Nemesis
Von einem reichen Gauch,
Aus England.
Napoleon
Vom Georg?
Giebt der sein gut Geld auf so schlechten Borg?
Hat seine Bank der Ritter
Mit hergebracht?
Nemesis
Ja, von der Bank 'nen Splitter;
Den hält er für hinreichend,
Von diesem Splitter einen Splitter reichend,
Damit die ganze Welt
Zu zahlen und selbst mich, wenns ihm gefällt.
Napoleon
Das weiß ich selbst am besten.
Wer ist denn sonst noch da von Jahrmarktsgästen?
Nemesis
Der Russ' ist da, der bärtige.
Baut der die Messen wieder hier? die fertige
Sucht' ich zu Haus ihm auf,
Und wollte seinen Pelz von ihm zum Kauf.
Kommt er jetzt hergelaufen,
Um heuer mir gar meinen abzukaufen?
Ist bei ihm der Kosak?
Nemesis
Ja freilich wohl.
Napoleon
Hat er denn Geld im Sack?
Nemesis
Er führet blanke Spieße.
Napoleon
Ich wollte, daß er die zu Hause ließe.
Nemesis
Die Spieße sind ja Geld.
Napoleon
Das weiß ich, bey der deutschen Burschenwelt.
Doch bin ich kein Student.
Nemesis
Die ganze Welt ist jetzt Student, und nennt
Die Spieß' ihr bestes Geld.
Napoleon
Wie soll man da auskommen mit der Welt?
Es muß die größte Irrung
Der Sprache babylonische Verwirrung
Ja in den Handel machen.
Wenn sie herkämen nun und für die Sachen
Mir mit anböten Spieße,
Ich wüßte ja bei Gott nicht, was es hieße,
Und wies zu deuten wäre,
Ob sie mir böten Schatzung oder Speere,
Wenn Deutsche sich ausdrücken
So unverständlich, wie erst mit Kalmücken
Baschkiren und Tartaren,
Und all den asiatischen Barbaren,
Tungusen und Kirgisen,
Koräken und Ostiaken – wie mit diesen
Soll man denn erst auskommen,
Die nach Vernehmen auch zur Mess' herkommen?
Nemesis
Es kommen auch die Schweden.
Napoleon
Mit deren ihrem Kronprinz kann ich reden.
Er spricht französisch, nicht?
Nemesis
Wan sagt, daß er jetzt wie ein Deutscher spricht.
Napoleon
Er ist geschickt genung;
Er spricht mit jeglichem in seiner Zung'.
Ist er wohl nicht zu kaufen
Zum Dolmetscher bei jenen wilden Haufen?
Um mit dem unverständigen
Volk mich in ihrer Sprache zu verständigen.
Die Deutschen, die friedfertigen,
Getrau' ich mir französisch abzufertigen.
Nemesis
Wenn du giebst, was sie wollen.
Napoleon
Was wollen sie denn?
Nemesis
Diesen Bund.
Napoleon
Die Tollen!
Den Leibbund?
Nemesis
Und den Mantel.
Napoleon
Hat sie gestochen etwan 'ne Tatantel?
Daß sie zum Zeitvertreib
Die Kleider kaufen wollen mir vom Leib.
Nemesis
Sie sagen, deutsches Zeug
Sey dieser Bund.
Das sag' ich selber euch,
Daß er ist deutsch gewesen,
Als ich ihn mir zum Leibbund hab' erlesen;
Doch seit ihn nun ich trage,
Ist er undeutscher worden alle Tage,
Und wird mirs immer besser
Weil hier in ihm steckt mein französisch Messer.
Was wollen sie? Zum Lachen!
Sie sollen hier mir erst die andern Sachen
Abnehmen, die Aufschneider,
Eh sie mir abziehn wollen meine Kleider,
Und endlich meine Haut. –
Ihr Mameluken habt ihr aufgebaut?
Sind ausgepackt die Kisten?
Wo mag das andre Lumpenpack wohl nisten,
Das her zum Jahrmarkt kam
Mit uns, und seinen eignen Stand einnahm;
Die Scheerenschleifer-Pfannen-
flicker-Waschfrau-Trödelweiber-Kannen-
gießerisch politische
Zunft, die mit mir die Messe baut, die kritische?
Von ihnen blieb die Amme
Allein zu Haus bei meinem jungen Lamme,
Und bat mich, da wir gingen,
Ihr und dem Ruhm 'nen Jahrmarkt mitzubringen.
Ein wunderlich Geschick!
Zu Haus geblieben ist die Politik,
Die ich an dieser Stätte
Vielleicht am nöthigsten von allen hätte;
Das unnütze Gesind
Ist mir gefolgt. Wer sagt mir, wo sie sind?
Nemesis
Sie sind hiernächst geschaart
Und halten dort sich feil auf ihre Art.
Sie sind die äußern Posten
Die erst das Käuferheer hat durchzukosten,
Bis es herdringt zu dir.
Napoleon
Nun heben wir denn unser Werk an hier.
Zuerst steckt die Marktfahne
Hier auf, laßt sie da flattern vom Altane,[*]
Es ist ein heilger Lappen;
Ich hab' als unvertilgliches Goldwappen,
Eh ich mich setzt' in Marsch,
Drauf abgedruckt erst meines Ruhmes Arsch.
Sie soll die Leut' einladen,
Damit die Käufer finden meinen Laden.
Nun bringet auch den Hahn,
Mit seinen besten Federn angethan,
Hier aus der Nacht zur Sonne,
Und setzt ihn auf die umgestürzte Tonne,
Daß er darauf sich blähe
Als Schildwach, und die Kunden mir herkrähe, –
Was willst du mehr noch, meine
Fortuna?
Nemesis
Nichts! Du hast gethan das Deine.
Ich will das Meine thun,
Gehn, und die Kunden dir herführen nun.
Laß nur die Fahne flattern
Des Ruhmes, und den Hahn von Frankreich schnattern,
Darein die Raben singen,
So muß die Messe uns nach Wunsch gelingen.
Chor der Raben
Nemesis! Nemesis!
Ein durchsichtger Schleyer
Hängt dir vorm Angesicht;
Dein betrogener Freyer
Sieht dich doch nicht.
Nemesis! Nemesis!
Singt, rächrische Raben,
Tod ihm ins Angesicht;
Weils will Nemesis haben,
Hört er uns nicht.
Nemesis! Nemesis!
Singt schöne
Deutsche Töne
Helle Klänge
Lichtgesänge
Klar wie die Woge des Äthers.
Singt Verderben,
Tod und Sterben,
Daß an alle
Berg' es schalle;
Hört er es, doch nicht versteht ers:
Weil kein wälscher falscher Mann
Ächtes Deutsch verstehen kann.
Napoleon
Vom Ofen läßt kein Hund
Sich locken, denn geschweig ein rechter Kund,
Durch eure rohen Brocken;
Gebt Acht, ich will mit feinrem Klang sie locken.
Surrogate! Surrogate!
Kaufet Surrogate!
Diese Kisten, diese Kasten
Voll bis unten angepfropft
Sind mit nichts als lauter Lasten
Surrogaten vollgestopft.
Ausgeboten aller Orten
Werden Surrogate jetzt;
Doch es ist oft hier und dorten
Noch was fremdes zugesetzt:
Ich allein kann euch berathen
Mit ganz ächten Surrogaten.
Wer kauft Surrogate?
Surrogate! Surrogate!
Kaufet Surrogate!
Die zwei Kisten hüb- und drüben
Sind gefüllt mit einerley,
Beides an sich Runkelrüben,
Doch der Form nach zweierley;
Zweye, die von einem stammen,
Bittres Fleisch und süßer Saft,
Wenn man beides thut zusammen,
Hat es ganz besondre Kraft.
Habt ihr, was es ist, errathen,
Trinkt von meinen Surrogaten.
Wer kauft Surrogate?
Surrogate! Surrogate!
Kaufet Surrogate!
Die geheimnisvolle Runkel
Ist das Absolute hie,
Und durch sie ist nicht mehr dunkel
Die Naturphilosophie;
Weil jetzt hier aus gleichem Quelle
Wie aus Absolutem fließt
Das Reell- und Ideelle,
Zucker und Kaffee ersprießt.
Bei so schönen Surrogaten
Kann man Gott und Welt entrathen.
Wer kauft Surrogate?
Surrogate! Surrogate!
Kaufet Surrogate!
Glaubt nicht, daß so sehr als Schlucker
Ich auf diese Messe kam,
Und nichts als Kaffee und Zucker
Führ' im Surrogatenkram.
Noch viel andre Surrogate
Sind zum Kauf hier ausgestellt,
Schöne Lumperey zum Staate
Für das ausgegangne Geld.
Wenn ihr leben wollt in Staaten,
Greift zu diesen Surrogaten.
Wer kauft Surrogate?
Surrogate! Surrogate!
Kaufet Surrogate!
Hier in den bestaubten Kisten
Löschpapierne Schreiberey
Der Bevölk-Entvölkrungslisten,
Völkerglücks-Berechnerey,
Geistesklassificationen,
Amtsgeschäfts-Nomenklatur;
Der Wohlstand der Nazionen
Steckt in der Repositur.
Das Gewürm in allen Staaten
Zehrt von diesen Surrogaten.
Wer kauft Surrogate?
Surrogate! Surrogate!
Kaufet Surrogate!
Hier in dieser Kiste Spalten
Sitzt der Surrogatenzeit
Preiß, das Surrogat der alten
Göttlichen Allwissenheit:
In der Kiste sitzt gefangen
Die geheime Polizey,
Die mit Brechwerkzeug und Zangen
Das geheimste holt herbey,
Menschenwort, Gedank- und Thaten.
Surrogat der Surrogaten!
Wer kauft Surrogate?
Surrogate! Surrogate!
Kaufet Surrogate!
Goldpapierne Königskronen
Zu dem Kinder-Königsspiel,
Samt papiermascheenen Thronen,
Und dem Zepter Besenstiel;
Ausgestopfte Kinderdocken,
Die dazu die Kön'ge sind,
Die auf ihrem Throne hocken,
Bis sie 'runterbläst ein Wind.
Es sind diese Surrogate
Meine eignen Fabrikate.
Wer kauft Surrogate?
Surrogate! Surrogate!
Kaufet Surrogate!
Es gehören noch zu ihnen
Die Soldaten hier aus Bley.
Denen, wenn im Krieg sie dienen,
Geht nicht gleich der Kopf entzwey;
Die Kanonen und Kartetschen
Schaden ihnen nicht sosehr;
Wenn sie doch einmal zerquetschen,
Rekrutiert man leicht solch Heer.
Ließen sich doch Potentaten
Gnügen an den Surrogaten.
Wer kauft Surrogate?
Surrogate! Surrogate!
Kaufet Surrogate!
Größre Rekrutierungsstücke
Für den Dienst der großen Herrn,
Seht den Stelzfuß und die Krücke;
Wer sie braucht, der hat sie gern.
Wem die fleischren Arm- und Beine
In dem Feld zu Grunde gehn,
Der kann dann zu Haus durch meine
Surrogat' auf hölzren stehn.
Seht euch vor mit Surrogaten,
Sie sind jetzt nicht zu entrathen.
Wer kauft Surrogate?
Surrogate! Surrogate!
Kaufet Surrogate!
Was soll ich noch lang auskramen
Surrogat an Surrogat?
Dort ihr Herren und ihr Damen,
Seid ja selbst ein Surrogat.
Ich, der Surrogatenkrämer,
Bin selbst auch ein Surrogat;
Und ein Surrogatabnehmer
Kriegt mich, wenn er Geld zu hat.
Kaufet doch, o laßt euch rathen,
Mich samt meinen Surrogaten.
Wer kauft Surrogate?
Will denn kein Mensch was haben?
Am End kriegt ihr den ganzen Markt, ihr Raben.
Sollen wir?
Sollen wir?
Sag' soll'n wir gleich zugreifen?
Napoleon
Ihr braucht nur eure Nägel nicht zu schleifen.
Chor der Raben
Warum nicht?
Warum nicht?
Wenn wir zugreifen sollen?
Napoleon
Weil wir auf andre Kunden warten wollen.
Chor der Raben
Wir kriegen,
Wir kriegen
Doch noch den ganzen Plunder.
Napoleon
Kann seyn, zuletzt, doch nur nicht gleich jetzunder. –
Ihr, weil ihr sitzt so hoch,
Seht von da droben einmal um euch doch,
Ob ihr nicht seht mein Glück,
Obs nicht mit Kunden kommt hieher zurück?
Hat sie euer Blick gefunden?
Verdreht euch nicht die Hälse! Seht ihr Kunden?
Kunden genug!
Kunden genug
Kommen im Zug,
Im Flug
Kunden genug, genug!
Napoleon
Genug, genug! Ihr schreit ja wie nicht klug.
Chor der Raben
Sie kommen mit Geschrey.
Napoleon
Das Schreyen hör' ich; ist mein Glück dabey?
Der Chorführer
Sprich, was dein Glück du nennst?
Napoleon
Die erst hier von mir ging, wenn du sie kennst.
Der Chorführer
So gut wie du und besser.
Napoleon
So sag mir, siehest du sie, schwarzer Fresser.
Der Chorführer
Ja wohl!
Was macht sie? Sprich.
Der Chorführer
Sie weißt die Kunden an hieher auf dich.
Napoleon
Kommt sie nicht selber mit?
Der Chorführer
Sie lenket anderwerts hin ihren Schritt.
Napoleon
Wohin geht denn mein Glücke?
Der Chorführer
Die du so nennest, geht zu einer Brücke.
Napoleon
Zu welcher, Herr Umschauer?
Der Chorführer
Herr Nichtumschauer, zu der Lindenauer.
Napoleon
Was stellt sie dort sich hin?
Der Chorführer
Dich selbst dort zu erwarten scheint ihr Sinn.
Napoleon
Was soll ich thun denn dort?
Das Weggeld zahlen, wenn du hier gehst fort.
Napoleon
Wenn hier die Mess' ist aus?
Der Chorführer
Wenn man dich von der Mess' hier schickt nach Haus.
Napoleon
Erst muß ich dort verkaufen.
Der Chorführer
Ja doch, die Käufer kommen schon in Haufen.
Napoleon
Hieher zu mir, o sage.
Der Chorführer
Ja, hier zu dir, zu deiner Niederlage.
Napoleon
Was soll das Schreyn bedeuten?
Der Chorführer
Sie handeln jetzt dort schon mit deinen Leuten.
Napoleon
Mit meinem Lumpenpack?
Der Chorführer
Den Handel schließt mit ihnen ein Kosak.
Handelt er recht mit Eifer?
Der Chorführer
Jetzt eben schiert er deinen Scheerenschleifer.
Napoleon
Meinthalb, was schiert mich dieser.
Der Chorführer
Jetzt kannegießert er beym Kannengießer.
Napoleon
In seiner Kann' erstick' er.
Der Chorführer
Jetzt flickt die Pfann' er schon dem Pfannenflicker.
Napoleon
Ich wollt' er briete drin.
Der Chorführer
Jetzt wäscht er gar den Kopf der Wäscherin.
Napoleon
Die ungewaschne Sau.
Der Chorführer
Und jetzt vertrödelt er die Trödelfrau.
Napoleon
Ich wollt', er wäre fertig.
Mit ihnen ist ers wirklich gegenwärtig.
Napoleon
Wie? Mit dem ganzen Haufen?
Der Chorführer
Ja, siehst du nicht, da kommen sie gelaufen.
Scheerenschleifer
Ach, der ist ungeschliffen.
Trödelfrau
Ach, ach, mein ganzer Trödel ist vergriffen.
Kannengießer
Das ist ein schlechter Käufer.
Die Kann' auf einmal soff er aus, der Säufer.
Waschfrau
Mit ihm ist nicht zu sprechen.
Pfannenflicker
Er thut nicht in die Pfann' haun, sondern stechen.
Napoleon
Die laufen, daß es stäubt.
Mein Kopf ist vom Getümmel ganz betäubt.
Ihr treuen Mameluken,
Der Jahrmarkt geht nicht gut, ich will mich ducken.
Die Käufer sind ja toll;
Ich seh' nicht ein, was ich mit ihnen soll.
Auf tragt mich hulterpulter
In einem Kasten fort auf eurer Schulter.
Ein Mameluk
Es ist kein leerer da.
Napoleon
So leert sie aus.
Der Mameluk
O Herr, dann bleiben ja
Die Waaren hier im Stich.
Napoleon
Laßt alles hier im Stiche, nur nicht mich.
Der Mameluk
So sprich Herr, welche Kisten?
Napoleon
Nehmt die, worin die Lumpenkön'ge nisten,
Die ich zu Markt gebracht.
Sie kosten nichts, weil ich sie selbst gemacht.
Der Teufel mag sie holen.
Bringt mich, statt ihrer, fort, ich steh' auf Kohlen.
Der Mameluk
Was macht man mit dem Hahne?
Den laßt nur da; doch nehmt mir mit die Fahne
Mit meines Ruhmes Wappen;
Die Fahne soll mir kein Kosak erschnappen.
Der Hahn mag selbst heimfliegen!
Fort, fort geschwind, damit sie uns nicht kriegen.
Zur Lindenauer Brücke!
Dort kommen wieder wir zu unserm Glücke.
Ich hab' es Lust zu fragen,
Warum es so mich läßt vom Jahrmarkt jagen.
Halbchor der Raben
Sag' ihm doch, Nemesis,
Wenn er dich fragt,
Sag' ihm, warum man vom
Jahrmarkt ihn jagt.
Sag' ihm doch, wer du bist;
Sag' es ihm nicht:
Nimm nur den Schleyer vom
Angesicht;
Daß er es sieht, erschrickt,
Dich kennt, und zitternd zu der Flucht sich schickt.
Zweites Halbchor
Du in dem Bette des
Flusses, der schwillt,
Sitzend, ein schreckhaftes
Vogelgebild,
Elster, belachst du des
Flüchtlinges Lauf?
Sperre den gähnenden
Schnabel auf:
Den Schnabel auf, ein Grab,
Und schlucke, schluck ihn und sein Heer hinab.
Erstes Halbchor
Rufe zu Nemesis
Majestät,
Die auf der zitternden
Brücke steht,
Daß sie mit einem
Finger der Hand
Rühr' ihn und stürz' ihn
Schwindelnd vom Rand
In deinen offnen Schnabel,
Daß er vom Markt nicht heimkehr in sein Babel.
Zweites Halbchor
Hungert dich? Sättige,
Elster, dich doch!
Drinke doch Wasser nicht
Dürstet dich noch.
Issest du Fleisch nicht?
Magst du nicht Blut?
Glaube den Raben,
Welsches ist gut.
Du Elster, sonst die Weiße,
Von welschem Blut gefüllt die scheckge heiße!
Ganzes Chor
Und wenn du fertig
Nicht werden kannst,
Zu schlingen alles
In deinen Wanst,
Zu schlucken alles
In deinen Bauch,
Gönn', Elster, den Raben,
O gönn' uns was auch.
Wir kommen, kommen schon,
Zum Mahl, zum Mahl.
Der Geist der Zeit
Still, hemmet euren Ton.
Die Raben müssen schweigen,
Weil in der Nähe sich die Adler zeigen,
Die über denen schweben,
Für die den Markt hat Nemesis gegeben.
Sie kommen hergegangen,
Dreyeinig von der Eintracht Band umfangen,
Umfaßt von goldnen Ketten,
Um von den ehernen die Welt zu retten;
Geführt vom Geist der Zeit
Im grünen, weißen und im blauen Kleid,
Daß Grüne, Weiße, Bläue
Symbol der Hoffnung sey, der Mild' und Treue.
Vor ihrer edlen Spur
Schwind hier des Fratzenspiels Caricatur,
Und magische Gewalt
Verschönere des Schmachbaus Mißgestalt,
Daß sie hier eingezogen
Als Sieger kommen unter Ehrenbogen.
Grünrock, Weißrock, Blaurock
Hurrah! Viktoria!
Geist der Zeit
O Schauspiel, wie die Welt noch keines sah.
Heil, Heil sey diesem Tage.
St. Georg
Seht hier die Surrogatenniederlage.
Der schlechte Rübenzucker,
Der Krämer war doch gegen mich ein Schlucker.
Hier auch die andern Dinge,
Die ich in nicht viel höhern Anschlag bringe;
Alles auf Schein gestellt,
Ein Pfuschermachwerk zum Betrug der Welt,
Papierne Königreiche,
Und all der Apparat zum großen Reiche,
Ein wunderlicher Plunder,
Strohwische, Lumpentrödel, mürber Zunder.
Rafft alles auf in Eil,
Und gebt mir seinerzeit davon mein Theil.
Geist der Zeit
Ist nicht der Rheinbund drunter?
Schleppt er den noch mit sich zum Rhein hinunter?
Den hätt' ich gern heraus,
Und brächt' ihn wieder in der Mutter Haus.
Eilt nach, ihn abzuschnallen.
St. Georg
Vielleicht wird er ihm unterwegs abfallen,
Wenn er ein gutes Fleck
Dazu ersieht, daß er nicht fällt in Dreck.
Seht da ist auch der Hahn.
Geist der Zeit
Mit den gestohlnen Federn angethan.
Den soll man jetzo rupfen,
Daß nackend er von hier nach Haus mag hupfen.
Das, Raben, ist eur Amt,
Rupft ihm die fremden Federn aus allsamt.
St. Georg
Ihr dürft nicht zu sehr rupfen,
Sonst kriegt er im Oktoberfrost den Schnupfen. –
Doch jetzt dächt' ich, wir gingen,
Den schuldgen Dank der Nemesis zu bringen.
Wo finden wir sie doch?
Geist der Zeit
Ich denke, sie ist bey der Brücke noch.
* * * * * * *
Napoleon
Das kommt von eurem Hasten;
Da habt ihr nun zerbrochen gar den Kasten,
Worin ich auf der Brücke
Vorbey zu kommen hofft' an meinem Glücke,
Das ich nicht an mag sehn,
Aus Schaam, daß ich so muß vom Jahrmarkt gehn.
Nun muß ich doch zu Fuß
Vor ihr vorbey, wonicht hier übern Fluß.
Ich weiß nicht, welches schlimmer.
Sie glänzt dort so in wunderlichem Schimmer,
Daß mir wird bang vor ihr;
Und hier im Flusse sitzt ein andres Thier
Mit aufgespreiztem Rachen,
Ein Vogel halb zum Schrecken, halb zum Lachen.
Ich denk' er wär vermessen
Genug, wenn ich ihm nah käm', mich zu fressen.
Halt du an meine Leute
Dich, liebe Elster; mich kriegst du nicht heute.
Kommt her, ihr Mameluken,
Ich will in eurer Mitt' hinüber ducken;
Daß mich die Weibsgestalt
Durch ihren Schleyer nicht bemerkt.
Nemesis
Halt! Halt!
Napoleon
Was willst du? Laß mich gehn.
Nemesis
Willst du nicht erst mich ohne Schleyer sehn?
Napoleon
Mich dünkt, ich sah dich schon. –
Ihr Mameluken, was meint ihr davon?
War es nicht eben so
Als ich mit euch zur Berezyna floh? –
Weib, wer hat dich bestellt,
Mir immer abzufordern Brückengeld? –
Ich will dirs denn nochmalen,
Wenn dirs genügt, mit meinen Fersen zahlen.
Nemesis
Jetzt gnügt die Ferse, Tropf;
Einst zahlst du doch mir noch mit deinem Kopf.
Einstweil will ich entsagen
Dem Kapital, weils noch soll Zinsen tragen.
Napoleon
Sind wir hinüber?
Ein Mameluk
Ja.
Napoleon
Sieh dich doch um; steht sie noch immer da?
Der Mameluk
Ja, mitten auf der Brücke.
Napoleon
So will ich rächen mich am falschen Glücke.
Nimm eine Fackel, Schuft,
Und sprenge mir die Brück' hier in die Luft.
Der Mameluk
Herr, es ist noch ein Haufen
Der Unsern drüben.
Napoleon
So mag er ersaufen.
Die Fackel an die Brücke,
Und in die Luft mit ihr und mit dem Glücke!
Nemesis
Die Brücke ging in Scherben;
Ich selber bin gesichert vorm Verderben;
Es kann der Mensch, der schwache,
Nicht Rache nehmen an mir selbst, der Rache.
Ein wenig hat mich Rauch
Und Dampf umhüllt, bis ihn zerstreut mein Hauch,
Und ich, statt der in Stücke
Gegangnen, steh' auf einer Wolkenbrücke.
Noch einmal will ich zeigen
Im Glanze mich, und nun gen Himmel steigen.
St. Georg
Halt, eh' du dich entschwingest,
Halt Nemesis.
Nemesis
Was ist's, was du mir bringest?
St. Georg
Den Lohn für deine Thaten,
Weil du zum Jahrmarkt uns so gut berathen.
Sag, wieviel willst du haben?
Nemesis
Mein Ritter Georg, behalte deine Gaben.
Ich hab' an diesem Tage
Gewogen hier mit meiner Sternenwaage
Nicht als 'ne Krämersfrau.
Und willst du denn dein Gold anwenden? Bau
Hier die gesprengte Brücke
Neu auf für mich von Gold aus einem Stücke,
Indeß magst dus anwenden,
An Leipzigs Arm' es einzeln auszuspenden,
Und zu der Welt Ergetzen,
Wieviel du hergabst, in die Zeitung setzen.
Doch denk' in Übermuth
Du nicht, daß du vergoßnes Völkerblut
Gut gnug bezahlet habest,
Wenn du den Lohn, es zu vergießen, gabest.
Mein brittischer Georg,
Ich selber handle noch mit dir auf Borg.
Gieb Acht auf meine Ordern,
Daß sie nicht auch dir einst die Schuld abfordern.
Jetzt, ihr drey Adler höret!
Hier unter euerem Panier zerstöret
Ward des Betrügers Markt,
Der euch verhöhnte, bis ihr seid erstarkt.
Jetzt sollet ihr euch schwingen,
Und sollet lösen gleich vor allen Dingen
Europa aus den Banden,
In welchen sie noch ist zu euren Schanden;
Europa, die zur Ehe
Ihm ward gelassen, daß aus ihrer Wehe
Sie ihm den Ruhm erzeuge,
Und ihn mit ihrem eignen Blute säuge;
Wie alles dieß in Bildern
Der Dichter hier versuchet hat zu schildern,
Für den und sein Erkühnen
Ich Nachsicht heischend trete von den Bühnen.
* * * * * * *
Chor der Raben
Hier bringen wir euch den Hahn noch heraus zum völligen Schluß des Spektakels;
Wir haben dem Hahn nun die Federn gerupft, wir Schicksalsdiener, die Raben,
Die fremden gestohlenen Federn des Hahns, wir haben ihm keine gelassen,
Die sein nicht war, doch was sein war von Federn, das hat er behalten.
Wir stellen ihn so zur Schau euch dar, sagt, ob er euch so nicht gefalle?
Und wenn euch der Hahn so wirklich gefällt, so zeigt es durch euere Thaten.
Wir rupften den Hahn vorbildlich nur, so sollt ihr rupfen den wahren;
Denn nur ein ausgestopfter ist er, den lebenden habt ihr in Handen.
Den gab die Base Gelegenheit euch, die ihr ergriffet beym Haare.
O gebet die Base noch nicht aus dem Haar, und nicht den Hahn aus den Handen.
Rupft, rupfet, o rupft bei Gelegenheit ihn. Rupft, rupfet die Federn des Hahnes,
Die fremden gestohlenen Federn des Hahns, die Federn eueres Adlers,
Schwungfedern eueres Adlers vordem, Schwanzfedern des üppigen Hahns jetzt,
Womit er ins Aug' euch beleidigend sticht, rupft, rupft ihm die Federn am Schwanze,
Und wenn ihrs nicht thut und wenn ihr nicht rupft, so seid ihr berupft am Verstande,
Und höhnend kräh' euch sein Kikeriki der Hahn hier unter die Nase.
Der Hahn